LOS AMICS PURMÈR

  Le groupe

Né de la rencontre d'une idée originale (souhait de chanter en petit groupe, avec guitare), d'une opportunité (journée "Brassens” à Puyoo) et de la volonté de porter la langue gascone même là où on ne l'attend pas, notre groupe a vu le jour dans les premières semaines de 2009.

 

Soutenus par nos deux guitaristes, nous visitons le répertoire de Brassens. C'est Marie.-Jo Hustaix-Etcheverry qui crée les textes en gascon, respectant bien sûr l'esprit de Georges, les thèmes et les rythmes.

 

Actuellement, une dizaine de morceaux sont en chantier et le groupe commence à se produire. Notre nom : ”Los amics, purmèr” est la traduction de : "Les copains, d'abord”.

 

 

 

La prestation à Bonnegarde    

 

bonnegarde1.jpg bonnegarde2.jpg bonnegarde4.jpg

 

 

Lo grop

Gessit de l'encontra d'ua idea originau (enveja de cantar dab chic de cantaires e dab guitarra), d'un parat (lo hestenau ”Brassens” de Pujòu) e de la volontat de har reternir la lenga gascona quitament on ne's l'espèran pas, lo noste escabòt qu'ei vadut au començar de l'annada de 2009.

 

Sostienuts per dus guitarristas qu'arrepensam lo repertòri de Brassens. Qu'ei la Maria-Jò Hustaix Etcheverry qui adapta los tèxtes en gascon en arrespectar, plan solide, l'esperit deu Georges, los tèmas e los ritmes.


Au jorn de uei, un detzenat de cantas qu'ei en preparacion e lo grop que comença a amuishà's. Lo noste nom "Los amics purmèr” qu'ei l'arrevirada de ”Les copains, d'abord”.

 

La prestacion a Bonnegarde

 

bonnegarde5.jpg bonnegarde6.jpg

 

 

 

puyoo200911.jpg
puyoo200921.jpg
puyoo200931.jpg
puyoo200941.jpg
puyoo200951.jpg
cafegascon200911.jpg
cafegascon200921.jpg
cafegascon200931.jpg