|
Avec
le succès de notre interprétation de la pièce
"L'Alemanda” (plus de cinquante représentations en
Béarn, Chalosse, Val d'Aran et Barcelone entre 1985 et 1992), notre troupe
itinérante s'est engagée dans une démarche de
qualité : choix des textes en évitant tout ce qui
présente le côté passéiste de la vie
rurale – originalité de la mise en scène –
performances de la technique. Ce fut alors sous le nom de scène
"Los Comelodians” et grâce à l'écriture gasconne de Marie-Jo Hestaix-Etcheverry :
- Un cycle "Yves Garric"
"Ua
bòrda en T.R.O.P.”, comédie grinçante sur
les quotas agricoles.
"Los
tigres de Cantagasses”, intrusion d'un institut de communication
dans une campagne électorale
"Los
resistents de Jan Petit que dança”, réflexion sur la
ruralité de cette fin de siècle : profit, qualité de la vie, agriculture
raisonnée,...
- Puis,
sous la direction du metteur en scène Alain Muñoz, nous nous sommes lancés à l'assaut de la citadelle –
Molière - avec une adaptation libre du "Médecin
malgré lui”, notre "Medecin per fòrça” a
remporté le succès attendu. Puis en 2003, nous
avons revisité "Les fourberies de Scapin”, cela donna
"Las engarçadas de Frosina”.
Ensuite,
dans un registre théâtral plus récent,
l'adaptation de la pièce célèbre de
l'académicien René de Obaldia "Du vent dans les
branches de Sassafras” est devenue "Ventòla a las
brancas de Sassafras” (2006).
En
ce moment, nous interprétons une adaptation d'Eugène
Labiche "Le voyage de Monsieur Perrichon”... Depuis la
naissance du concept jusqu'à la première
représentation a Salies de Béarn le 12 septembre 2008, un an s'est écoulé : écriture,
distribution, travail de découverte, de répétition,
création du décor, de costumes,... et au bout nous
prévoyons vingt mois d'aventure. C'est le début de la
phase "caminaire” qui mènera notre spectacle, nous
l'espérons, à votre rencontre.
|
Dab
l'escaduda de la nosta interpretacion de la pèça
"L'Alemanda” (mei de cinquanta representacions peu Bearn,
Shalòssa, mes tanben en Vath d'Aran e a Barcelona entre 1985 e 1992), la nosta
tropa caminaira que s'aviè sus la via de la qualitat : causida
deus tèxtes en estremar tot çò qui presenta la
vita rurau dab un anar passadista – originalitat entà
empontar las pèças – proessas au nivèu de la
tecnica. Qu'estó suu nom d'empont "Los Comelodians”
e gràcia a l'escritura gascona de Marie-Jo Hustaix-Etcheverry
- Ua passa "Yves Garric"
"Ua
bòrda en T.R.O.P”, comedia chacanta suus quòtas
agricòlas.
"Los
tigres de Cantagasses”, intrusion d'un institut de comunicacion
hens ua campanha electorau municipau
"Los
resistents de Jan Petit que dança” reflexion sus la
realitat de la fin deu sègle vintau : profieit, qualitat de
la vita, agricultura rasonada,...
- Puish, mestrejats per l'empontaire Alan Muñoz
que partim tà l'assaut de la ciutadèla – Molière
– dab ua adaptacion libre deu "Médecin malgré
lui”, lo noste "Medecin per fòrça” qu'emportè
lo succès esperat. E
arron, en 2003, qu'arrepensèm "Les fourberies de
Scapin” viradas en "Las engarçadas de Frosina”.
Hens
un registre teatrau mei recent, l'adaptacion de la celèbra
pèça de l'academician francés René de
Obaldia "Du vent dans les branches de Sassafras” " que
vadó "Ventòla a las
brancas de Sassafras” (2006).
Aqueste
còp, qu'interpretam ua adaptacion d'Eugène Labiche
"Lo viatge de Mossur Perrichon”...Desempuish la vaduda deu concèpte dinc a la purmèra
representacion a Salias lo 12 de seteme de 2008, ua annada que s'ei escorruda : escritura,
distribucion, tribalh de descobèrta, de repeticion, creacion
deus decòrs, deus apelhatges,.. e au cap que prevedem vint mes
de benalèja. Qu'ei adara lo començament de la fasa
"itineranta” qui miarà lo noste espectacle, qu'ac
esperam, a la vòsta encontre.
|
Tà la seguida, clicar
sus las aficas



|